Keine exakte Übersetzung gefunden für الإدارة العامة للمرور

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الإدارة العامة للمرور

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fines are imposed, in collaboration with the Traffic and Licensing Department of the Ministry of the Interior, in respect of motor vehicles the exhaust emissions of which contain toxic components;
    - ضبط مخالفة السيارات والمركبات التي ينبعث منها دخان يحتوي على مواد ومركبات سامة، وذلك بالتعاون مع الإدارة العامة للمرور والترخيص بوزارة الداخلية؛
  • The General Department of Traffic (Ministry of the Interior) asked him, as the owner of the vehicle by means of which the offence had been committed, to identify the perpetrator of the offence or driver of the vehicle, in other words, himself.
    وطلبت الادارة العامة للمرور (وزارة الداخلية) من صاحب البلاغ، بوصفه مالك السيارة التي ارتكبت بواسطتها المخالفة، التعرّف على مرتكب المخالفة أو سائق السيارة أي، على نفسه بعبارة أخرى.
  • The transportation of chemicals (explosives) is subject to the approval of specialists at the Directorate General for Civil Defence of the Ministry of the Interior and also requires a permit. Permits are issued when the requirements for the possession or import of such materials have been met. Transportation is coordinated with the General Directorate of Traffic in order to guarantee safety.
    نقل المواد الكيميائية (المتفجرات): لا يتم النقل إلا بترخيص يصدر بعد استيفاء الشروط اللازمة للحيازة أو الاستيراد ويكون بالتنسيق مع الإدارة العامة للمرور لتأمين عمليات النقـــل، حيث يتم النقل بموافقة المختصين بالإدارة العامة للدفاع المدني والتابعة لوزارة الداخلية.
  • Such cooperative arrangements would further involve transport users and public administrations from the transit and the landlocked countries.
    كما قد يشترك مستخدمو النقل والإدارات العامة التابعة لبلدان المرور العابر والبلدان غير الساحلية في مثل هذه الترتيبات التعاونية.
  • Cooperation agreements on counterterrorism were signed with five Arab and foreign States. The figures show that there has been a marked improvement in the efficiency of the security services, as seen in the increase in the number of security service centres, police stations and training programmes and courses for members of the security services. In addition, the computer systems of the Department of Civil Status and Civil Registration were upgraded and identity cards were issued to around 573,000 citizens in 2005, as compared with 436,000 in 2000.
    ٩٩- تم التوقيع على اتفاقيات التعاون لمكافحة الإرهاب مع خمس دول عربية وأجنبية وقد أظهرت المؤشرات تحسناً مطرداً في الأداء الأمني تمثل في زيادة مراكز الخدمة الأمنية وأقسام الشرطة ومجموعة الدراسات والدورات التأهيلية لمنتسبي أجهزة الأمن وكذلك تطوير الأنظمة الآلية لمصلحة الأحوال المدنية والسجل المدني في الوقائع الحيوية وإصدار البطاقة الشخصية لنحو 000 ٥٧٣ مواطن عام ٢٠٠٥ مقارنة بنحو 000 ٤٣٦ بطاقة عام ٢٠٠٠ والربط الآلي لمصلحة الهجرة والجوازات والجنسية في الفروع والمنافذ إلى جانب استكمال إدخال شبكة الكمبيوتر للإدارة العامة للمرور.
  • Claims were originally submitted by Public Security and GDP (UNCC claim No. 5000250), Public Security Engineering Department (UNCC claim No. 5000251) and General Management of Police Traffic (UNCC claim No. 5000247).
    قدمت المطالبات الأصلية من قبل مديرية الأمن العام والإدارة العامة للمشاريع (المطالبة رقم 5000250 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات)، وإدارة الهندسة في الأمن العام (المطالبة رقم 5000251 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات) والإدارة العامة لشرطة المرور (المطالبة رقم 5000247 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات).
  • The Claimant confirmed in its article 34 response that UNCC claim No. 5000250 includes the claims of the Public Security Engineering Department (UNCC claim No. 5000251) and General Management of Police Traffic (UNCC claim No. 5000247) and that the latter claims are therefore consolidated with UNCC claim No. 5000250.
    وقد أكدت الجهة المطالبة في ردها على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34 أن المطالبة رقم 5000250 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات تشمل مطالبتي إدارة الهندسة في الأمن العام (المطالبة رقم 5000251 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات)، والإدارة العامة لشرطة المرور (المطالبة رقم 5000247 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات)، وأكدت أنه لذلك تدمج المطالبتان الأخيرتان في المطالبة رقم 5000250 لدى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
  • Better land-use planning, such as locating residential, commercial and employment centres with a view to energy savings, needs attention; Innovative approaches to urban planning, including land-use planning, public transportation systems and traffic management, are needed to manage urban air quality, with the involvement of all stakeholders in decision-making and implementation.
    (ﻫ) يلزم اتباع نُهج مبتكرة في التخطيط الحضري، ويشمل ذلك تخطيط استغلال الأراضي وإدارة شبكة النقل العام وحركة المرور، من أجل إدارة نوعية الهواء في المناطق الحضرية مع إشراك جميع أصحاب المصالح في عملية اتخاذ القرارات والتنفيذ.
  • Innovative approaches to urban planning, including land-use planning, public transportation systems and traffic management, are needed to manage urban air quality, with the involvement of all stakeholders in decision-making and implementation.
    ويلزم اتباع نُهج مبتكرة في التخطيط الحضري، ويشمل ذلك تخطيط استغلال الأراضي وإدارة شبكة النقل العام وحركة المرور، من أجل إدارة نوعية الهواء في المناطق الحضرية مع إشراك جميع أصحاب المصالح في عملية اتخاذ القرارات والتنفيذ.